Dacă în general, oamenii știu cel puțin o limbă de circulație internațională, nu toată lumea este capabilă să traducă corect când vine vorba de anumite chestiuni importante. Tocmai de aceea, este indicat să se apeleze la traducători autorizați sau la un birou de servicii traduceri profesionale. Persoanele care lucrează aici au acumulat experiență în diverse domenii și astfel se pot pune în slujba celor care au nevoie de traduceri adecvate.
Nu doar în domeniul traducerilor, ci și în cel birocratic, biroul de servicii traduceri Inova din capitală este una dintre alegerile multor clienți.
Traduceri din domeniul tehnic, dar și specializate
După cum bine se știe, traducerile sunt de mai multe feluri, în funcție de necesitățile clienților. Astfel avem traduceri juridice, care se referă la acte și contracte în cadrul societăților comerciale, dar nu numai. Apoi ne referim la traduceri tehnice si specializate, care se referă la o gamă largă de traduceri din diverse domenii. Aici vorbim despre industria petrolieră sau cea a mașinilor, despre procese verbale, manuale de utilizare sau instrucțiuni tehnice, printre altele, dar și despre certificate de urbanism sau certificate de garanție.
Toate aceste acte necesită o bună cunoaștere lingvistică, dar și stăpânirea perfectă a domeniului supus traducerii. În felul acesta este garantat profesionalismul traducătorilor de la Inova în domeniul respectiv, nu doar cunoașterea limbii din care se face traducerea.
Clienții care au solicitat traducerea vreunui act important vor primi echivalentul dorit, excelent realizată.
Traduceri din domeniul medical, dar și din cel farmaceutic
Printre domeniile de traducere al profesioniștilor de la Inovase numără desigur și traducerile din industria medicală. Astfel, aici e nevoie de multă atenție, deoarece acest domeniu, respectiv traduceri medicale necesită o atenție mărită. Traducerile de acest tip sunt efectuate numai de către traducători calificați, fie medici sau personal medical, fie persoane cu pregătire medicală adecvată.
La biroul de traduceri Inova Traduceri se folosesc pentru acest gen de traduceri doar persoane cu studii medicale certificate. Și asta deoarece textele din speța medicală trebuie să fie înțelese înainte de a fi traduse. Un text cu termeni medicali, un prospect de medicamente sau o rețetă necesită nu doar o bună cunoaștere a limbii respective, dar și experiență în domeniul medical. Traducătorii de la Inova sunt experți în cunoașterea limbajului medical. Astfel diagnosticele, manualele de specialitate, adeverințele și rețetele medicale, dar și autorizațiile de liberă practică, vor fi traduse la un nivel desăvârșit.
Traduceri IT, un domeniu în plină dezvoltare
Pe lângă traducerile de tip tehnic, de specialitate, medical sau juridic, traducerile din domeniul IT capătă o amploare din ce în ce mai mare. Asta deoarece furnizorii de servicii de acest tip au nevoie să fie cunoscuți și în alte țări, pentru extinderea pieței de desfacere. Programele de tip software sau diverse website-uri și manualele de utilizare au nevoie de o traducere corectă pentru a beneficia de performanțe îmbunătățite.
Echipa de la Inova are în componența sa și traducători specializați în domeniul IT, pregătiți pentru genul acesta de traduceri.
Pentru întrebări suplimentare și tarife pentru traduceri consultați pagina oficială de servicii- traduceri.ro.
Contact: [email protected]